کارگردانان ایرانی اساتید من بودند/ فارسی صحبت کردن مهمان ژاپنی به گزارش کانال خبری ایران در کانال مجله هنری کارگردانان ایرانی اساتید من بودند/ فارسی صحبت کردن مهمان ژاپنی  به گزارشهاریکا خبر، نشست مهمانان بخش بین الملل چهل و یکمین دوره جشنواره فیلم فجر امشب جمعه بیست و یکم بهمن ماه در پردیس سینمایی ملت […]

کارگردانان ایرانی اساتید من بودند/ فارسی صحبت کردن مهمان ژاپنی

به گزارش کانال خبری ایران در کانال مجله هنری کارگردانان ایرانی اساتید من بودند/ فارسی صحبت کردن مهمان ژاپنی  به گزارشهاریکا خبر، نشست مهمانان بخش بین الملل چهل و یکمین دوره جشنواره فیلم فجر امشب جمعه بیست و یکم بهمن ماه در پردیس سینمایی ملت برگزار شد.
اوکوزا کارگردان از ژاپن که به فارسی صحبت می‌کرد گفت: من از سینمای ایران خوشم می‌آید و از بچگی با فیلم‌های ایرانی کیف می‌کردم. از بین فیلمسازان ایرانی عباس کیارستمی، مجید مجیدی و اصغر فرهادی را می‌شناسم.
جایشان کار آریار کارگردان فیلم شیوانا بیان کرد: تجربه طولانی از دیدن فیلم‌های ایرانی کارگردانانی مانند عباس کیارستمی و فیلم خانه دوست کجاست داشته‌ام. فیلم من به نوعی اقتباسی از فیلم‌های کیارستمی است که ته مایه‌های مستند دارد. طبیعت انسانی و ارتباط بین آنها در فیلم‌های ایرانی کاملاً مشهود است مانند فیلم بچه‌های آسمان که توانسته این رابطه انسانی را به خوبی نشان داده است.
باسیلیوس اسلاو پرو تهیه کننده فیلم شرافت نیز بیان کرد: اعتبار جشنواره جهانی فیلم فجر برای من قابل احترام و مهم است، هر فیلمی جهان و دنیای خود را دارد اما دنیای واقع گرانه که محبوب من است در فیلم من وجود دارد که مانند فیلم‌های اصغر فرهادی است.
محی الدین مظفر از کشور تاجیکستان نیز ادامه داد: من با فیلم اقبال در جشنواره حضور دارم که روایت تاریخی از دهه ۹۰ میلادی دارد و همه قهرمانان فیلم قهرمانانی است که در بچگی می‌شناسم و قهرمان اصلی در فیلم همان پدر من است. هرچند تبلیغ سینمای ایران در کشور ما کم است اما از لحاظ فرهنگی بسیار به هم نزدیک هستم. من بیشتر کارگردانان ایران را استاد خود می دانم مانند عباس کیارستمی، جعفر پناهی، محسن مخملباف و اصغر فرهادی که از جمله کارگردانانی هستند که از آنها بسیار یاد گرفته‌ام و از آنها تقلید کرده‌ام.
وی توضیح داد: یکی از دردهای سینماگران تاجیک این است که نمی‌توانیم چندان از فرهنگ خود فیلم بسازیم، برای معرفی فرهنگ و زبان خود نتوانسته‌ایم فیلم‌های جهانی بسازیم. مثلاً می‌خواهیم درباره رودکی سریال‌هایی در سطح دنیا بسازیم، چهره‌هایی که معرف این قوم و ملت باشند. فکر می‌کنم سینماگران ایران و تاجیک با همواری هم به دنبال ساخت چنین فیلم‌هایی باشیم. ما ایرانی‌ها را برادران خود می‌دانیم.
ایوان بالوت نیکاف تهیه کننده بدون ایوان دونم نکن گفت: این فیلم یک داستان واقعی دارد، سوژه این فیلم یک داستان شناخته شده در منطقه یاکوتیا روسیه است، این فیلم از سوی کارگردان برای ساخت به من پیشنهاد شد. از سینمای ایران بیشتر فیلمسازانی مانند کیارستمی و مخملباف که در جشنواره‌ها بودند می‌شناسند.
کاراش ژانیشوف فیلمبردار فیلم موهبت الهی بیان کرد: برای ما نهم بود که فیلم خود را در جشنواره مهمی مانند فجر نمایش دهیم. این فیلم اولین کار بلند من بود. بودجه بسیار کمی برای یک فیلم کوتاه مناسب بود موهبت الهی را ساختیم. امیدوارم براتون خبر   کارگردانان ایرانی اساتید من بودند/ فارسی صحبت کردن مهمان ژاپنی براتون مفید بوده باشه

 
2023-02-11 02:01:37