ایرلاینها مشتری کدام فیلمهای ایرانی هستند؟/چشمانداز جهانی سوره به گزارش کانال خبری ایران در کانال مجله هنری ایرلاینها مشتری کدام فیلمهای ایرانی هستند؟/چشمانداز جهانی سوره الهه طهئی مدیر مرکز بینالملل سوره وابسته به سازمان سینمایی سوره درباره کارنامه این مرکز بههاریکا خبر گفت: از حدود یکسال و نیم گذشته که بنده کارم را در این […]
به گزارش کانال خبری ایران در کانال مجله هنری ایرلاینها مشتری کدام فیلمهای ایرانی هستند؟/چشمانداز جهانی سوره الهه طهئی مدیر مرکز بینالملل سوره وابسته به سازمان سینمایی سوره درباره کارنامه این مرکز بههاریکا خبر گفت: از حدود یکسال و نیم گذشته که بنده کارم را در این مرکز آغاز کردم، تا به امروز چند اکران سینمایی در کشورهای مختلف داشتهایم که شامل اکران «تکتیرانداز» و «هناس» در کشور لبنان و در ادامه آن اکران انیمیشن «لوپتو» میشود. فیلم «اخت الرضا» را هم در پیش رو داریم که انشاالله تا ۲ ماه دیگر اکران خارجی آن آغاز میشود. وی افزود: پخش فیلم در خطوط هواپیمایی هم از دیگر فعالیتهای مرکز بینالملل سوره بوده است و در این راستا با شرکتهای هواپیمایی ترکیش، امارات و قطر تعاملاتی داشتیم و فیلمهایی مانند «ایده اصلی»، «دیدن این فیلم جرم است»، «خداحافظ دختر شیرازی» و «صحنهزنی» به این ایرلاینهای بینالمللی معرفی شدند. این آثار همین امروز در باکس پخش هواپیمایی ترکیش و امارات قرار گرفتهاند و فیلمهای «بی رو»، «ایمو» و «لوپتو» هم بهزودی در این باکس قرار خواهند گرفت. مدیر مرکز بیناللمل سوره ادامه داد: عرضه فیلمها در ایرلاینهای بینالمللی عایدی مالی خوبی برای صاحبان آثار دارد و تجمیع عدد واگذاری حقوق این فیلمها، رقم قابلتوجهی میشود. لذا اگر فیلمسازان بیرونی برای عرضه در این فضا تمایل به همکاری داشته باشند، ما این آمادگی را داریم. طهئی درباره ویژگی فیلمهایی که قابل پذیرش از سمت ایرلاینهای بینالمللی باشند هم گفت: بالاخره افرادی که سوار هواپیما میشوند، در تایم سفر خود میخواهند سرگرم شوند. در عین حال اما از همه ژانرها فیلم میپذیرند. مادامی که یک فیلم کیفیت ساخت خوبی داشته باشد و در عین حال ممیزی ایرلاینها را هم رعایت کرده باشد مشکلی برای عرضه در این بستر ندارد. ایرلاینها چه ممیزی برای پذیرش فیلمها دارند؟ وی درباره ممیزی ایرلاینها توضیح داد: هر ایرلاین ملاحظات خاص خود را دارد. این ملاحظات بیشتر شامل صحنههای خشن و ناخوشایند میشود. بالاخره کشورهایی مانند ترکیه و امارات هم جزو کشورهای اسلامی هستند و سیستم نظارت و ممیزی آنها هم چیزی شبیه به سازوکار نظارتی ما است. طهئی یادآور شد: بارها شاهد بودهام که برخی فیلمهای ایرانی، پیش از اکران در سینماهای کشور در باکس پخش ایرلاینها قرار گرفتهاند اما ما در سازمان سوره تلاش داریم این اتفاق رخ ندهد. حتی صبر میکنیم تا یک فیلم اکران آنلاین را هم پشتسر بگذارد و سپس، آن را به خطوط هواپیمایی واگذار میکنیم. بارها شاهد بودهام که برخی فیلمهای ایرانی، پیش از اکران در سینماهای کشور در باکس پخش ایرلاینها قرار گرفتهاند اما ما در سازمان سوره تلاش داریم این اتفاق رخ ندهد. حتی صبر میکنیم تا یک فیلم اکران آنلاین را هم پشتسر بگذارد و سپس، آن را به خطوط هواپیمایی واگذار میکنیم. مدیر مرکز بینالملل سوره درباره برنامههای آتی این مرکز نیز توضیح داد: در حال حاضر فیلم «تکتیرانداز» را برای اکران در کشور کره جنوبی آماده میکنیم و این فیلم در حال دوبله است. انیمیشن سینمایی «لوپتو» هم به زبان کرهای برای بچههای این کشور اکران خواهد شد. همچنین برخی انیمیشنها را هم برای عرضه به پلتفرمهای چینی آماده کردهایم. وی افزود: چند اکران محدود برای فیلم «یک حبه قند» در کشور بلژیک خواهیم داشت. حق پخش تلویزیونی چند فیلم مانند «بیست و یک روز بعد» و «اسکیباز» را هم به شبکهای در کشور بنگلادش واگذار کردهایم. برخی تولیدات کودک را هم به یک شبکه کودک در کشور عراق واگذار کردهایم. طهئی در ادامه گفت: تا امروز ما در بیش از ۸۰ جشنواره بینالمللی آثاری را به نمایش درآوردهایم که شامل فیلمهایی از محصولات باشگاه فیلم سوره و مرکز فیلم جوان سوره تا آثار مستند، سینمایی و انیمیشنهای محصول سوره میشوند. از این حضورها هم تا به امروز ۲۵ جایزه بینالمللی کسب کردهایم. این مدیر سینمایی سوره با اشاره به ورود به بازار مسلمان شرق آسیا، گفت: به تازگی حقپخش سریال «کاتب اعظم» را به کشور پاکستان واگذار کردهایم و بعد از انجام دوبله قرار است در ماه محرم سال آینده به پخش برسد. یک قرارداد کلی هم با یکی از پلتفرمهای بزرگ کشور مالزی امضا کردهایم که براساس آن قرار است ۱۰۰ عنوان از محصولات ما در این پلتفرم عرضه شود که مخاطبان آن مسلمانان جهان هستند. وی افزود: انیمیشنهای «بابیدو» و «زوزو» را هم برای پخش در کره جنوبی آماده کردهایم. انیمیشن «لوپتو» هم به زودی در پاکستان و هند روی پرده میرود. طهئی در ادامه بیان کرد: در این مدت ما شبکه یوتیوب سازمان سینمایی را راهاندازی کردهایم که بعد از یکسال فعالیت، این کانال به درآمدزایی هم رسیده است. در حال حاضر هم آرشیو کاملی از آثار سازمان روی پلتفرم یوتیوب قرار دارد و هم کسب درآمد حاصل شده است.
مدیر مرکز بینالملل سوره ضمن اشاره به برنامه برگزاری هفتههای فیلم در خارج گفت: یکی دیگر از فعالیتهای این مرکز حضور فیلمها در هفتههای فرهنگی کشورهای مختلف است. هفته فیلم در رومانی را در فروردین ماه امسال داشتیم. هفته فیلم بوسنی را در خرداد ماه برگزار کردیم و هفته فیلم سوریه، مسکو، سریلانکا، صربستان و یونان را هم در همین ماه داشتیم. کدام فیلمهای میتوانند از ظرفیت بینالمللی سوره استفاده کنند؟ وی درباره فیلمهایی که میتوانند از ظرفیت پخش بینالمللی سازمان سوره استفاده کنند هم توضیح داد: ما روی فیلمهای سازمان سینمایی سوره بهطور کامل فعالیت میکنیم اما اگر فیلم دیگری هم به ما پیشنهاد شود، در شورایی مورد بررسی قرار میگیرد. طی یک سال گذشته پخش فیلمهای دیگری را در گونههای مختلف هم برعهده داشتهایم که بالاتر ذکر کردم. قراردادی که برای پخش فیلمها منعقد میکنیم، بخشهای مختلفی را از اکران تا حضور در جشنوارههای خارجی شامل میشود. سابق بر این اکرانهای بینالمللی فیلمها بهصورت خیلی محدود و در چند سالن سینمایی صورت میگرفت اما آنچه ما به دنبال آن هستیم تحقق اکرانهای گسترده است. فیلمهای «تکتیرانداز» و «لوپتو» در کره جنوبی، رسماً در باکس آٰفیس این کشور اکران شدهاند و در زنجیره سینماهای این کشور روی پرده میروند طهئی درباره ملاحظات برای پذیرش پخش بینالمللی فیلمها توضیح داد: هر فیلمی که استانداردهای لازم برای پخش جهانی را داشته باشند و بدانیم مخاطب جهانی را میتواند به خود جلب کند، میتواند از این ظرفیت استفاده کند و از سوی فیلم ما پذیرش میشود. مهمترین ملاحظهمان این است که فیلم زبانی بینالمللی داشته باشد. وی درباره برنامهریزی برای توسعه ظرفیتها در اکرانهای بینالمللی فیلمها هم گفت: سابق بر این اکرانهای بینالمللی فیلمها بهصورت خیلی محدود و در چند سالن سینمایی صورت میگرفت، اما آنچه ما به دنبال آن هستیم تحقق اکرانهای گسترده است. فیلمهای «تکتیرانداز» و «لوپتو» در کره جنوبی، رسماً در باکس آفیس این کشور اکران شدهاند و در زنجیره سینماهای این کشور روی پرده میروند. انشاالله انیمیشن «لوپتو» را در کشور هند هم به همین صورت اکران خواهیم کرد. این مدیر پخش بینالمللی توضیح داد: ما فعالیت در این زمینه را با فیلم «تکتیرانداز» که زبان بینالمللی دارد، آغاز کردهایم و امید داریم که راه برای فیلمهای دیگر در این مسیر باز شود. در حال حاضر هم روی فیلم «اختالرضا» کار میکنیم که همین امروز در کشور پاکستان روی پرده است و از هفته آینده هم در کویت به نمایش درمیآید. برنامههای دیگری هم برای اکران این فیلم در کشورهای عراق و لبنان داریم. وی افزود: این گونه نیست که فعالیتهای ما منحصر به آثار انیمیشنی باشد اما معمولاً انیمیشنها بازار بهتری دارند و مخاطبان بیشتری در جهان پیدا میکنند. ۲ اثر مستند تولید مرکز مستند سوره را هم برای عرضه به کشور هند ارائه کردهایم که قرار است در شبکه ویاودی و تلویزیونی این کشور پخش شود. طهئی درباره اینکه آیا چشمانداز فعالیتهای بینالمللی این مرکز، تنها محدود به کشورهای مسلمان و منطقه است یا دیگر کشورهای اروپایی و آمریکایی را هم شامل میشود، گفت: اتفاقاً ما همین سال گذشته فیلم «یه حبه قند» را در کشور بلژیک اکران کردیم، هرچند بهصورت محدود بود. این فیلم واقعاً یک شاهکار سینمایی است که هنوز هم در کشورهای مختلف خواهان دارد و به همین دلیل روی آن کار میکنیم. آمادهسازی آرشیو ۴۰ ساله «سوره» با استانداردهای جهانی وی تأکید کرد: فعالیت ما محدود به تولیدات جدید نیست و تولیدات ۴۰ ساله سازمان سوره را در اختیار داریم که روی آنها کار میکنیم. حدود ۱۰۰ فیلم سینمایی که از دهه ۶۰ در سوره تولید شده است، روی میز ماست و تلاش کردیم که این آرشیو را به روزرسانی و تکمیل کنیم تا دادههای بینالمللی درباره آنها کامل شود. همه این فیلمها امروز دارای زیرنویس، تیزر، پوستر بینالمللی و تایمکد هستند تا مطابق بازار روز آماده عرضه باشند. همه این فیلمها پوستر و تیزر بینالمللی هم دارند. مدیر مرکز بینالملل سوره درباره توسعه فعالیتها به کشورهای مختلف هم گفت: ما هیچ محدودیتی برای همکاری و تعامل با پخشکنندههای کشورهای اروپایی و آمریکایی نداریم، اما تمرکز اصلیمان را با توجه به مخاطب هدف خود، روی کشورهای مسلمان، دوست و همسایه قرار دادیم. این کشورها قرابت فرهنگی و دینی با ما دارند و زبان فیلمهای ما را بهتر متوجه میشوند. طی یک سال گذشته هم از تمرکز روی این کشورها پاسخ بهتری گرفتهایم. در عین اینکه همچنان فیلمهای ما در اروپا و آمریکا هم خواهان دارند و مسیر خود را طی میکنند. طهئی درباره مأموریت مرکز تحت مدیریت خود در حوزه تولید مشترک بیان کرد: این مأموریت به تازگی در دستور کار ما قرار گرفته و در همین زمینه هم مذاکراتی با کشورهای سنگاپور، هند و قطر داشتهایم. انشاالله در ادامه مذاکره با این کشورها به تولید مشترک هم خواهیم رسید. فعلاً در حال مذاکره هستیم تا بتوانیم به طرح مشترک برسیم. بهطور مثال با کشور هند میخواهیم تولید بلند داشته باشیم و با کشور سنگاپور هم برای تولید سریال گفتوگو کردهایم. با کشور قطر هم در حوزه مستند تولید مشترک خواهیم داشت. امیدوارم براتون خبر ایرلاینها مشتری کدام فیلمهای ایرانی هستند؟/چشمانداز جهانی سوره براتون مفید بوده باشه
2023-11-13 08:55:39
این مطلب بدون برچسب می باشد.
دیدگاه بسته شده است.
پرگابالین
سوفا مبل
ویزای استرالیا
خرید قهوه اینترنتی
خرید کاور آیپد
دریل مگنت
ابعاد درب ضد سرقت
سامانه ارسال پیامک حرفه ای
ویزای دانمارک
انواع قطعاتsmd
فروش انواع کانکتور
وام با چک
safahanservice.com
سفارش غذا
خرید قسطی موتور
آموزش تعمیرات مک بوک
هدیه شب یلدا
لوازم یدکی خودروهای خارجی
کانال سیگنال ارز دیجیتال
سوکت لیفتراکی
میز جلو مبلی مدرن
تجارتخانه آراد برندینگ
اینفینیتی
تشک طبی
طلا گشت
عجم گشت
ساختمان سلامت
هاریکا ایده
اخبار روز ایران
Sunday, 29 December , 2024